動物の「集団名」を知っていますか?

Hi Everyone, it’s Nate.

僕たちの飼い猫ニーナは、私たちが寝るときに一緒に眠ります。
猫は基本的に夜行性だと言われているので、なぜ彼女がそうするのか、私たちはずっと不思議に思っていました。

数日前、ひろみが「その理由を説明している投稿をインターネットで見たよ」と教えてくれました。
その投稿によると、猫は社会性のある動物で、自分が属している集団の行動に合わせる傾向があるのだそうです。

でも、獣医さんからは「猫は基本的に単独行動をする動物です」と聞いていたような気もします。
ただ、よく考えてみると、同じネコ科でもライオンは群れで生活していますよね。

そんなことを考えているうちに、まったく別のテーマが頭に浮かびました。
それが、「動物の集団を表す英語の言い方」です。

日本語では、動物の集まりを表す言葉として「群れ」が一般的です。
一方、英語では、動物の種類によってさまざまな表現が使い分けられています。

これはなかなか面白いテーマだと思ったので、以下で少し掘り下げてみたいと思います。

 

英語には、動物の集まりを表す特別な言い方(collective nouns)がたくさんあります。
中には実用的でよく使われるものもあれば、ほとんど詩やジョークのようなものもあります。

今回は、それらを
① まじめ・実用的な表現
② ユーモアや想像力に満ちた表現
の2つに分けて紹介します。


① まじめ・実用的な集団名

(ニュース・学術・日常英語でもよく使われる)

これらは実際の会話や文章で普通に使われる表現です。

  • a herd of cattle / deer / elephants
     牛・鹿・ゾウの群れ

  • a flock of birds / sheep
     鳥・羊の群れ

  • a pack of wolves / dogs
     オオカミ・犬の群れ

  • a school of fish
     魚の群れ

  • a swarm of bees
     蜂の群れ

  • a colony of ants / penguins
     アリ・ペンギンの群れ

  • a litter of puppies / kittens
     子犬・子猫のひと腹

  • a pod of dolphins / whales
     イルカ・クジラの群れ

  • a troop of monkeys
     サルの群れ

👉 これらは「覚えておくと役立つ」タイプです。


② ユーモア・詩的・ちょっと変な集団名

(英語文化の遊び心が全開)

こちらは実用性よりも語感・イメージ・冗談が重視されています。

鳥類(特に多い!)

  • a murder of crows
     カラスの「殺人」

  • a parliament of owls
     フクロウの「議会」

  • an unkindness of ravens
     ワタリガラスの「不親切」

  • an exaltation of larks
     ヒバリの「高揚」

  • a charm of finches
     フィンチの「魅力」

哺乳類

  • a pride of lions
     ライオンの「誇り」

  • a crash of rhinos
     サイの「衝突」

  • a bloat of hippos
     カバの「膨張」

  • a tower of giraffes
     キリンの「塔」

  • a raft of otters
     ラッコの「いかだ」

小動物・その他

  • a business of ferrets
     フェレットの「商売」

  • a conspiracy of lemurs
     キツネザルの「陰謀」

  • an intrusion of cockroaches
     ゴキブリの「侵入」

  • a prickle of hedgehogs
     ハリネズミの「トゲトゲ」

  • a pandemonium of parrots
     オウムの「大混乱」

👉 これらは「覚えなくてもいいけど、知ると楽しい」表現です。


なぜこんな言葉が生まれたのか?

多くは中世イギリスで生まれました。
貴族たちが狩猟や文学の中で、
「動物の特徴を一言で表す言葉遊び」
として使い始めたのが由来です。

つまり――
✔ 正確さよりも
✔ イメージとユーモア

が重視されているのです。


まとめ

  • まじめ系:実用的・現代英語でも使用

  • ユーモア系:文化・歴史・言葉遊びの産物

英語は「合理的な言語」だと思われがちですが、
こうした表現を見ると、かなり遊び心のある言語だと分かります。

もし英語学習に疲れたら、
こういう「無駄に面白い英語」を眺めるのも、
悪くない息抜きかもしれません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA