“Holiday”と”Vacation”の違い
こんにちは、Nateです!
このところ日本ではたくさんの人がお盆休みをとっていましたね!
今日は少し「holiday」という言葉について話そうと思います。
Holidayの意味について混乱している生徒が少なくないです。
まず「holiday」というのは、「週末」か「1週間の中でいつも貰っている休み」ではありません。
これが一番覚えてほしいことです。
こういうのは、「weekend」か「day off」と言います。
じゃ、「holiday」はどいう意味でしょうか?
一つの使い方では「祝日」のことを言います。
この「holiday」は由来が「holy day」(聖なる日)です。
つまり、仕事をせずに神様について思い巡らす日です。
今は神様についてあまり考えていないかもしれないが、確かに仕事はしないです。(笑)
もう一つの「holiday」の使い方では、長めの休みで、特に旅行するイメージが強いです。
この使い方はイギリス英語です。
アメリカでは「vacation」と言う人が多いです。
まとめてみましょう!
- 週末:weekend
- 仕事のいつもの休み:day off
- holiday: 祝日(イギリスでは長期休暇の意味もある)
- vacation: 長期休暇
例文です。
- I went to the doctor’s office this morning, but it was closed. I forgot today was a holiday. (祝日)
- Tomorrow’s my day off(仕事の定期的な休み), so I’m going to see the new Mission: Impossible movie.
- Steve and Sarah are on holiday / vacation(長い休み、旅行が絡むイメージ) in Cyprus right now, so they won’t be at the party.
以上です!